上海每年有200多種圖書輸出海外,占1000余種引進(jìn)圖書的20%至25%左右,但輸出地以港臺(tái)地區(qū)和亞洲國(guó)家為主,輸出到歐美國(guó)家的還不到10%。面對(duì)這種情況,上海版權(quán)局為上海各大出版社搭建了一個(gè)與國(guó)外出版集團(tuán)共同合作的平臺(tái),根據(jù)西方讀者口味來(lái)進(jìn)行圖書選題策劃、翻譯和推廣。同時(shí),雙方還將在圖書的外語(yǔ)翻譯、裝幀設(shè)計(jì)等方面精誠(chéng)合作,共同推出適合西方讀者的圖書,進(jìn)入歐美主流圖書市場(chǎng)。這次簽約的首批5本圖書版權(quán)的輸出就是雙方首次合作的產(chǎn)物。 上海版權(quán)局副局長(zhǎng)樓榮敏介紹,這次合作的主體是出版社,政府僅僅是搭建平臺(tái),將各出版社的圖書集中起來(lái)形成優(yōu)勢(shì),但不越俎代庖,仍由各出版社唱主角。各出版社可以主動(dòng)為國(guó)外出版社提供優(yōu)秀圖書,而麥格勞·希爾出版集團(tuán)看中圖書后,也將直接和各出版社商談版權(quán)輸出事項(xiàng)。在這個(gè)平臺(tái)上,雙方將遵循兩個(gè)“優(yōu)先”,即上海各出版社優(yōu)先將圖書版權(quán)提供給麥格勞·希爾出版集團(tuán);而麥格勞·希爾出版集團(tuán)也優(yōu)先引進(jìn)上海出版社的圖書。 此外,參加簽約儀式的上海10多家出版社的主要負(fù)責(zé)人都對(duì)中國(guó)圖書“走出去”充滿信心。上海外語(yǔ)教育出版社莊智象社長(zhǎng)認(rèn)為信息流通對(duì)于圖書選題策劃來(lái)說(shuō)非常關(guān)鍵,不僅要了解今天的市場(chǎng),還要了解明天的市場(chǎng),要和麥格勞•希爾出版集團(tuán)及時(shí)溝通,豐富選題。各家出版社應(yīng)針對(duì)自己所擅長(zhǎng)的市場(chǎng),互相補(bǔ)足,做到信息、市場(chǎng)、選題、效益互動(dòng)。上海古籍出版社社長(zhǎng)王興康表示,通過(guò)這次政府搭建平臺(tái),出版社會(huì)繼續(xù)努力將優(yōu)秀的中國(guó)圖書推向海外市場(chǎng)。 據(jù)悉,整個(gè)版權(quán)合作工作將分為兩步,第一步將從上海各出版社現(xiàn)有圖書中進(jìn)行挑選,經(jīng)過(guò)一個(gè)階段實(shí)踐以后,逐步過(guò)渡到第二步,就是按照歐美讀者的口味,和上海各出版社一起共同策劃選題,同時(shí)在上海和歐美出版。 |
地址: 上海市虹口區(qū)大連西路558號(hào) 郵編: 200083
2020 whlbts.com All Rights Reserved.
版權(quán)所有 上海外語(yǔ)教育出版社有限公司?滬ICP備05013223號(hào)-1
滬公網(wǎng)安備 31010902002807號(hào)